Auto Glanz Tacir
  Vecizeler
GALLERY vecizeler/geflügeltes wort/winged words - Vecizeler Kervani 2
  Home -Ana Sayfa
  Vecizeler Kervani1
  => Vecizeler Kervani 2
  => Vecizeler Kervani 3
  => Vecizeler Kervani 4
  => Vecizeler kervani 5
  => Vecizeler Kervani 6
  => Vecizeler Kervani 7
  => Vecizeler Kervani 8
  Yakup Icik Vecizeleri 1
  Vecizler Arsivi 01
  Vecizler Arsivi 02
  Vecizler Arsivi 03
  Vecizler Arsivi 04
  Vecizler Arsivi 05
  Vecizler Arsivi 06
  Vecizler Arsivi 07
  Vecizler Arsivi 08
  Vecizler Arsivi 09
  Vecizler Arsivi 10
  Vecizler Arsivi 11
  Vecizeler Arsivi 01
  Vecizeler Arsivi 02
  Vecizeler Arsivi 03
  Vecizeler Arsivi 04
  Vecizeler Arsivi 05
  Vecizeler Arsivi 06
  Vecizeler Arsivi 07
  Vecizeler Arsivi 08
  Vecizeler Arsivi 09
  Vecizeler Arsivi 10
  Vecizeler Arsivi 11
  Ömer Hayyam 01
  Omar Khayyam 01
  Veciz Sozler 01
  Veciz Sozler 02
  Veciz Sozler 03
  Veciz Sozler 04
  Veciz Sozler 05
  Veciz Sozler 06
  Veciz Sozler 07
  Veciz Sozler 08
  Veciz Sozler 09
  Veciz Sozler 10
  Veciz Sozler 11
  Veciz Sozler 12
  Veciz Sozler 13
  Veciz Sozler 14
  Veciz Sozler 15
  Veciz Sozler 16
  Veciz Sozler 17
  Veciz Sozler 18
  Vecize Sozler 01
  Vecize Sozler 02
  Vecize Sozler 03
  Vecize Sozler 05
  Vecize Sozler 06
  Vecize Sozler 07
  Vecize Sozler 08
  Vecize Sozler 09
  Vecize Sozler 10
  Vecize Sozler 11
  Vecize Sozler 12
  Vecize Sozler 13
  Vecize Sozler 14
  Vecize Sozler 15
  Vecize Sozler 16
  Vecize Sozler 17
  Vecize Sozler 18
  Vecize Sozler 19
  Resimli Vecizeler Kervani 01
  Resimli Vecizeler Kervani 02
  Resimli Vecizeler Kervani 03
  Resimli Vecizeler Kervani 04
  Resimli Vecizeler Kervani 05
  Resimli Vecizeler Kervani 06
  Resimli Vecizeler Kervani 07
  Vecize Sozler 20
  Vecize Sozler 21
  Vecize Sozler 22
  Resimlerle Melle Sehri
  Autoglanz-Tacir, Stadt Löhne (Germany)

 Yakup ICIK ve (virtuel) Arkadaslarindan Güzel Sözler Zinciri


VECIZELER BÖLÜM 2

''' Tozlu bir kitabin satir arasinda sakli kalmis bir yaraya dokunabilmektir bir insani anlamak.'''
...Melih Coskun
***
''' 'Kir izleri yüzlerde ise,yağmur taneleri ve göz yaşı temizler.yüreklerdeki kirin temizleyicisi sevgidir.'
...Tarık Sasaoğlu
***
''' Başkasını kendine tercihe çalışınız, kendin
yaşamakla başlar alçalışınız.'''
....Ö.E.Micingirt
***
''' Arayıs daima yalnızlıklara gebedir '''
...Nurten Aktaş
***
''' Şeref; kaybedilemeyecek kadar değerlidir.Kaybetmemek üzere vaat edilen sözler, tutulmayı bekler.'''
...Kamil Çağlar

'''' Saat,e bakarak
ders ,takvim,e bakarak ömür gecmez '''
...Ahmet Zekai Yıldız
***
''' Sabun hangi renk olursa olsun köpüğü
hep aynı dır '''
...Nurcan Uğurlu
***
''' Öz,değişmez....kabuk tutar..mevsimi gelince istemsiz ortaya çıkar.'''
...S.Zafer Mutlu
***
''' Sevgi dağıtmaktan çekinmeyin.Sevgiler,dağıtmakla bitmez.Azalmaz da.'''
...Kadir Tozlu
***
''' Doğrunun tek ve değişmez olduğuna inananlar insanın tekamülünü yok sayanlardır '''
...Ayfer Artuç

***
''' Duygulu insan duyarlı olur,Duygusuz insansa sadece duyar olur.'''
...Yücel Terkanlioglu
***
'''
Herkes yaşam felsefesini yaşarken adam gibi sorgulayıp irdelemelidir ki yaşadığı hayatın gerçekten yaşanmaya değer olup olmadığının ayırdısına varabilsin'''
...Ali Taşkıran
***
''' Kendime hakim olabilseydim kalemimi kırardım.'''
...Muhammed Mehmet GÜL
***
''' Sevgi emekle büyür, aşk ise baş tacıdır! '''
...Kenan Mim Eryiğit
***
''' İnsanlar Para
gibidir . Bıraktığında kaybedersin '''
...Ender Pehlivan
***
''' Kalem ne tuhaf bir şahittir,her yazıp yırttığını bilir; aklını oyanttığın anlarda.'''
...Mustafa Akif Ekşi
***
''' Heyecanınız yoksa,siz de yoksunuz! '''
...Naci Elmalı
***
''' Karanliklar,da yasayanlar,gündüzün isiklarini göremezler '''
...Murat Alp Tenay
***
''' Sevdaların da cesetleri olur ve o cesetler sevenlerin yüreklerinde gömülüdür '''
...Hatice Müge Fındık
***
''' Adressiz kalınca su bile üşür.'''
...İbrahim EROĞLU

Hazirlayan-Arsiv: Yakup Icik

Editörce: / Yukarida adi gecen degerli veciz yazarlarina, Türk Edebiyatina böylesi degerli eserleri sundukları icin, Tesekkür ederim. /

' Oben genannten Wert von knapp Schriftsteller, Sie bieten so wertvolle Arbeit der türkischen Literatur, Danke. '

Above value of just a writer, They offer such valuable work of Turkish literature, Thank you. (yakup icik)



Heute waren schon 1 Besucher (60 Hits) hier!
=> Willst du auch eine kostenlose Homepage? Dann klicke hier! <=
"
Autoglanz-Tacir Exklusive Fahrzeugpflege